Un tesauro LGTBQ se traduce al español

El sociolingüista Ernesto Cuba se muda a Seattle para ayudar a construir una base de datos sobre términos y vocabulario LGBTQ+ en español. Pocas personas habrían podido predecir el enorme cambio social que se produciría con la llegada de Internet a principios de la década de 1990. Uno de los principales motores de este cambio … Leer más

Sesión 39. Lenguaje inclusivo en Francia: una conversación con Érika Velandia

Alba Ortiz Saavedra se conecta desde La Paz Bolivia. Está en la Universidad Mayor de San Personas que ingresan por primera vez. Andrés en el 4to año de Lingüística-Idiomas. Estudia Francés, por eso le interesó muchísimo conocer la presentación de Érika. Hannia E. Se conecta desde México. Está en la Universidad Veracruzana. Estudia lengua inglesa, … Leer más

Sesión 9. Conversación con Yásnaya Aguilar

Tuvimos la visita de la lingüista mixe Yásnaya Aguilar. Ha sido un gusto poder conversar con ella y aprender de su experiencia como profesional y activista en temas de lingüística, como mujer mixe que participa activamente en su comunidad y, también, de las preguntas que articula desde su experiencia. Agradecemos los consejos que nos quedan para nosotras y las preguntas que seguiremos trabajando.

Sesión 8. Lenguaje inclusivo, higiene verbal y lo políticamente correcto

Reu zoom

En esta sección nos planteamos la lectura del primer capítulo de Verbal Hygiene, de Deborah Cameron, y un artículo sobre lo políticamente correcto de Norman Fairclough. Relacionamos estos textos escritos desde el norte global, con la discusión que hemos mantenido durante nuestro proceso colectivo.

Sesión 7. El lenguaje inclusivo como política lingüística institucional con Victoria Furtado y Silvia Rivera Alfaro

Foto 7ma sesión indisciplinades

Para esta sesión leímos un texto sobre la planificación lingüística de lenguaje inclusivo de género con el caso de la Universidad de Costa Rica (UCR), de Silvia Rivera Alfaro, y otro sobre el lenguaje inclusivo como política de género en el Consejo de Intendentes de Uruguay, de Victoria Furtado. Aquí ponemos ambos textos en diálogo.

Sesión 6. La política de la incomodidad, el lenguaje inclusivo y la RAE con José del Valle

fotografía de José Del Valle

La política de la incomodidad / Lo político del lenguaje y los límites de la política lingüística panhispánica. Para esta sesión leímos dos textos de José del Valle que se relacionan directamente con el tema de la institucionalidad del lenguaje y las diferentes instituciones que son parte de las discusiones en torno al lenguaje inclusivo.

Sesión 3. Ideologías lingüísticas de Bosque y Company sobre el lenguaje inclusivo, una mirada glotopolítica con Lidia Becker

foto Lidia Becker

La tercera reunión del Círculo de Lectura Indisciplinadxs la tuvimos el pasado 3 de julio. Estuvimos presentes 17 personas de variados países, disciplinas, intereses y trabajos: esto ha venido siendo una constante que nos ofrece, por sí misma, una oportunidad para abordar el tema de lenguaje inclusivo de género -lenguaje incisivo, como también podemos llamarle, para marcar aún más su dimensión política- de muchas maneras y, sobre todo, confirmar su amplitud e importancia.